Jika anda telah menonton film animasi terbaru dari makhluk menggemaskan berwarna kuning yakni, ‘Minions: The Rise of Gru’ akan mengenali beberapa kata yang diucapkan dalam film. Tampaknya, ada delapan kata yang meggunakan bahasa Indonesia dalam film tersebut.
Tentu saja, hal ini menarik perhatian para penonton di Indonesia tatkala menyaksikannya di bioskop. Kata-kata yang diucapkan anatara lain "kemari," "pisah-pisah," "cepatlah,""terima kasih," "spidol," "ukulele," dan "nasi goreng kecap manis."
Jika menelisik lebih jauh, beberapa seri film Minion sebelumnya juga menyisipkan kata-kata berbahasa Indonesia didalamnya. Hal ini dikarenakan kedekatan sang sutradara yakni, Pierre Coffin dengan Indonesia.

Ia juga mengisi suara beberapa karakter dalam film Minions tersebut. Pria bernama lengkap Pierre-Louis Padang Coffin ini merupakan seorang animator juga sutradara berdarah Indonesia. Ia adalah anak dari penulis Indonesia urhayati Sri Hardini Siti Nukatin atau NH Dini yang menikah dengan diplomat Perancis, Yves Coffin.
Pieree Coffin lahir pada tahun 1967 di Perancis. Karena ayahnya seorang diplomat, Coffin sempat tinggal berpindah-pindah. Mulai dari di Kamboja, sampai Jepang. Pada 1988, Coffin menempuh studi sinema di Universitas Sorbonne, Paris. Dia juga mengambil kelas animasi di Gobelins, Paris.
“Bahasa Minions adalah campuran berbagai bahasa yang saya sukai, seperti Spanyol, Italia, Inggris, Indonesia dan juga Yunani. Yang ditekankan (dalam bahasa minion) adalah sonority atau resonansi suaranya. Bahasa Minnions tidak bisa dimengerti, tapi diketahui dari bagaimana suaranya, proyeksinya, bagaimana membaca kalimatnya, karena semua sudah saya tulis. Yang utama adalah penyampaiannya, bukan arti kata-katanya," tutur Pierre Coffin dilansir dari Voice of America.
Sosok sutradara ini mulai dikenal tatkala sukses memproduksi film pertama karakter Minion yang berjudul ‘Despicable Me.’ Film Minions: The Rise of Gru sudah resmi tayang di bioskop Indonesia sejak Selasa (28/6) serta merupakan seri kelima dari film perdananya.